Dänisch Übersetzer

Übersetzungsbüro mit Fachexpertise

Übersetzung Dänisch Deutsch

für Privat & Geschäftskunden

Übersetzungsbüro Dänisch Deutsch

Dänisch-Übersetzungen nach DIN EN 15038

Übersetzung Dänisch Deutsch durch vereidigte Dänisch-Übersetzer

Als langjährig erfahrenes Dänisch-Übersetzungsbüro ist die Übersetzungagentur24 in der Lage, spezialisierte Übersetzer für nahezu jeden Fachbereich zur Verfügung zu stellen. Muttersprachliche Ökonomen, Juristen, Ingenieure, Mediziner sowie eine Vielzahl weiterer Sachverständiger aus den verschiedensten Gesellschaftsbereichen gewährleisten durch ein exzellentes Textverständnis eine unmissverständliche und rechtssichere Übersetzung komplexer Sachverhalte. Übersetzt werden neben Verträgen, Patenten, Webseiten oder Produktkatalogen auch amtliche Dokumente mit Beglaubigung, wie Heiratsurkunden oder Geburtsurkunden, durch vereidigte Dänisch-Übersetzer. Wenden Sie sich einfach an unser Projektmanagement und lassen Sie Ihr Übersetzungsvorhaben durchplanen.

Dänisch-Übersetzer
Übersetzer-Deutsch-Dänisch

Übersetzer Deutsch Dänisch

Sämtliche Dänisch-Übersetzungen unterliegen strengen Qualitätsrichtlinien und werden gemäß der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt. Eine abschließende Qualitätskontrolle rundet jeden Übersetzungsprozess ab. Für beglaubigte Übersetzungen durch unsere vereidigten Dänisch-Übersetzer benötigen wir Ihre Dokumente als Scan, welche Sie uns als Dateianhang übermitteln können. Eine Vorlage im Original ist, wenn von der einfordernden Behörde nicht anders verlangt, nicht nötig. Nach Abschluss der Übersetzung erhalten Sie jene samt Beglaubigungsstempel auf dem Postweg zurück.

Wussten Sie schon?

Die Sprache unserer Dänisch-Übersetzer ist durch ihre selbst für Nicht-Muttersprachler erkennbare Verwandtschaft zum Schwedischen und Norwegischen in vielen skandinavischen Regionen verständlich. Während der Reformation hat sich das moderne Dänisch aus verschiedenen Dialekten zu einer gemeinsamen Verkehrssprache entwickelt, die heute von rund sechs Millionen Menschen auf muttersprachlichem Niveau gesprochen wird. Als Amtssprache fungiert die aus der germanischen Sprachfamilie stammende Sprache nicht nur in Dänemark, sondern auch in Grönland und in der Europäischen Union. Die Dänisch-Übersetzer unseres Übersetzungsbüros werden bei der Bearbeitung Ihrer Ausgangstexte selbstverständlich lokale Formalien in Ihre Übersetzung einarbeiten.

Sachkenntnis trifft Erfahrung

Möchten Sie einen Text von Deutsch auf Dänisch übersetzen lassen? Eine kostenlose Probeübersetzung wird Sie zu überzeugen wissen. Für eine Übersetzung Dänisch-Deutsch verfügt unser Übersetzungsbüro über 21 Übersetzer.

Privat- und Geschäftskunden

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung eines Dokumentes, einer Urkunde mit Beglaubigung oder möchten Sie einen Fachtext aus Medizin, Technik oder Wissenschaft übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro verfügt über Übersetzer, Lektoren und Dolmetscher für die Sprachkombination Dänisch-Deutsch und Dänisch-Englisch zur Bearbeitung von Zeugnis, Abstammungsurkunde, Führungszeugnis, Lebenslauf, Scheidungsurteil, Führerschein, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde, als auch für juristische Übersetzungen und Textkorrekturen von Vertrag, Patent, Geschäftsbericht oder Pressetexten.

Alle Dokument- und Textarten

Unsere Dänisch-Übersetzer bieten Ihnen technische, juristische und medizinische Übersetzungen für über 70 Fachrichtungen. Sei es die Übersetzung einer Webseite, einer technischen Dokumentation einer Bedienungsanleitung oder einer Gebrauchsanweisung oder die marketingrelevante Übersetzung oder das Proofreading einer Image-Broschüre, eines Produktkataloges oder eines Programmheftes - das Dänisch-Übersetzungsbüro der Übersetzungsagentur24 steht für Präzision und Übersetzungsqualität.